на главную


Правила общения на форуме


[SAPA2]



 
Марии -> Кто знает как наше имя звучит на других языках? - squaresintl.com

Breethin

пишет 16 апр 2007 в 2:58

Если, кто-то знает как наше имя звучит на других языках пишите! Я думаю всем будет интересно это узнать.

Мария на греческом языке звучит МАРИКА

Так меня называют в кругу близких.И я просто обожаю когда меня так называют!

zaur_sulemanly

пишет 16 апр 2007 в 16:27

Англоговорящих странах Мария звучит несколько грубо, у них отсутствует как таковой мягкий звук я, поэтопу произносится нечто вроде Мариа

lena1893

пишет 16 апр 2007 в 17:24

На татарском языке Мария звучит нежнее и мягче - Марьяма, но считается что девушка его носящая- сильная и волевая, способная преодолеть любые невзгоды. Вот так. Я сама на половину татарка и мне нравиться, что для родственников я Марьяма=)

Dashu1ik

пишет 16 апр 2007 в 22:12

На французском Мария звучит как Мари.

dmitrij-mahmatov

пишет 17 апр 2007 в 17:44

В польском языке есть два варианта: первый - Maria (произносится "Марья") - тогда очень смешно в звательном падеже (это когда к Тебе кто-то обращается по имени): Марио (как мужское имя). Но вообще Maria - это не очень по-польски (так только иностранных Марий называют), поляки говорят Maryja, произносится МарЫя, и от этого все уменьшительные - Марыся, Марылька, Марыщенька ... Для нашего слуха не очень ласкательно звучит, но все же...

step2007

пишет 17 апр 2007 в 22:16

А как будет по-немецки???Кто знает??

lesja__94

пишет 17 апр 2007 в 22:49

я знаю по-венгерски! что-то вроде "Маши"(ш-долгий звук)
=) а по-немецки они стараются произносить мария, но всё сводится к тому же мариа(звучит иногда очень даже красиво)))))))

omoh1990

пишет 19 апр 2007 в 18:02

ПО татараски Марьяма это да ...мой механик татарин так меня зовёт!8)НО папа мой ( кстати тоже татарин) Хотел меня назвать не Мария (ударения в русском языке на букву И ) , МариЯ ударение на букву Я!!8))

pikapiko

пишет 19 апр 2007 в 18:03

ВСЕМ ТАТАРАМ ПРИВЕТ!8))))))

tanushka_555_91

пишет 21 апр 2007 в 22:44

По-испански Мария пишется Мaria , а звучит так же как и по-русски.

А в болгарском языке звук "И" почти всегда редуцированный (ну то есть звучит коротко и неявно)...поэтому выходит что-то среднее между Марыя и Марья....не очень-то звучит...хотя у них это имя распространенное,все-таки братья славяне...

trusty2004

пишет 25 апр 2007 в 19:24

круто, блин!!!!

fuckingmetal

пишет 27 апр 2007 в 0:25

Знаете ли вы, что имя «Мария» (Marija) на японском звучит «Ринкашикизука» (Rinkashikizuka). Теперь смело можно говорить «Ринкашикизука» вместо «Мария»

kukarmasha

пишет 27 апр 2007 в 0:55

Ринкашикизука .....да...надо друзьям идею подкинуть...меня тогда по имени никто называть не будет:))))

Mealka91

пишет 27 апр 2007 в 0:57

А вот американцы не знают,что Мария и Маша одно и то же....у них есть свой вариант "Маши" Marsha:)

ale82043536

пишет 27 апр 2007 в 15:37

МАРИЯ - в турецком варианте "Мэриам".

gorski5

пишет 27 апр 2007 в 23:02

Мария по-английски - Молли, Молл, Мэйми!!)))) мне нравится Молли и меня так многие зовут)))))
А Марьяма кстати не по-татарски, а исконно так Марию называли на русском языке, сама лично читала!!!!! еще отсюда Марьяша пошло, а потом почему-то Марьямой стали называть татары, да еще и выдавать за свое исконно татарское имя! несправедливо!! вообще в татарском языке нет имени аналогичного Марии. Вот так!

veterok-72

пишет 28 апр 2007 в 13:00

С еврейского Мария переводится, как "Любимая госпожа". Что интересно, моего мужа зовут Юрий, что означает "Земледелец". Вот такая парочка...

Leily_muraf

пишет 5 мая 2007 в 14:45

так и звучит)это европейское имя и почти везде звучит как Мария ну или мариа

antosha-sha88

пишет 7 мая 2007 в 21:25

привет, а когда я была в Англии и говорила, что меня зовут Маша, то лди это имя не воспринимали((( и все меня звали Маршей, то тоже звучит мило)))

araies84

пишет 9 мая 2007 в 14:22

Прикольно...особенно Ринкашикидзука.....я вот и не знала...половины имен=)))всем спасибки=)

alenchik.bu

пишет 10 мая 2007 в 20:08

По-немецки тоже просто Maria, только р произносится не по-русски)))
У них же полно всяких Марий Антуаннет и т.п.

tata_13

пишет 11 мая 2007 в 13:52

В США имя Мария произносится еще и так- Мэрайя.

aximoffff

пишет 21 мая 2007 в 20:15

В Болгарии просто Мими

zudov_nikita

пишет 28 мая 2007 в 22:20

Если в испанском языке не поставить ударение на И, то получится просто наше родное Марья))

romon8

пишет 29 мая 2007 в 16:54

в Китае мы-Ma Li Ya (Малия)
а в Финляндии все просто-Maria(МариА)и ударение на первый слог!

jokerjen9i

пишет 6 июн 2007 в 19:21

во ФРАНЦИИ Мари

LenchikTarasova

пишет 12 июн 2007 в 6:01

на кавказе и в восточных странах мария - это марэм или марьям,но имя не очень распространённое.

Lvica-new

пишет 13 июн 2007 в 2:47

На Армянском в имени мария ударение ставится на последний слог!
А на белорусском звучит и пишется Марыя! Чуть-чуть грубовато!

survive_man

пишет 13 июн 2007 в 16:42

Интересно, как переводится Ринкашикизука и Ма Ли Я?

julia_belochka

пишет 13 июн 2007 в 17:21

переводится как -МАРИЯ

Lenysic16

пишет 30 июн 2007 в 23:37

Кстати имя то как раз греческое и звучит на греческом как Мария!!!Муж моей сестры Американец когда они приезжали называл Мери,или протсо Маша,но все то знают это зовут на манер тех старн,а имена не переводятся Маша всегда останется Машей!!!!!!!!!!

Kukla_kaulitz

пишет 1 июл 2007 в 0:03

а вообще наше имя имеет корень-мара..а в славянской мифологии это была богиня ночи,поэтому в машах есть какая то такая изюминка-странность)))

maryse4ka90

пишет 6 июл 2007 в 16:25

На Английском, кажется говорят Мэри... или на каком то другом?

touchmyfly

пишет 6 июл 2007 в 16:25

На Английском, кажется говорят Мэри... или на каком то другом?

chaos91

пишет 6 июл 2007 в 17:41

в одном из американских вариантов, это звучит, как Марая (Марая Керри) ;)

pipka

пишет 17 июл 2007 в 9:58

А на корейском? :) Важно же передать значение имени, а не просто транслитерировать...

lora-kirnos

пишет 17 июл 2007 в 23:20

Привет всем, а я тут у вас новенькая!!! Девчонки, у нас самое замечательное имя на свете!!! Я работаю воспитателем в еврейском детском садике, так вот на иврите Мария-это МИРЬЯМ...Но самым смешным для меня было узнать,что по-еврейски "маша"-это "сколько времени".
А в Польше, действительно, уменьшительно-ласкательное от Марии-Марыся...3 года там прожила, но вот так и не привыкла...

golden.dragon

пишет 18 июл 2007 в 15:16

Почему никто не вспомнил, что у англоговорящих есть еще вариант Мэри?
А по-русски так много вариантов: Маня, Муся, Мура, Маруся, Руся...

tokoe4ka

пишет 30 июл 2007 в 13:49

По немецки Мария - Мари, как и во французском

masha-xoma

пишет 6 авг 2007 в 19:17

А по русски просто Маруся!


   

Кто онлайн

Сейчас просматривают форум: Yahoo [Bot] и 7 гостей


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum


Search for:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group.
Designed by STSoftware.
[ Time : 0.083s | 11 Queries | GZIP : Off ]